PDA

查看完整版本 : 语料库标注


  1. ConcApp分析的结果保存
  2. CORPUS ANNOTATION
  3. [转帖]Spanish corpus with integrated search function
  4. [GOOD STUFF] Natural Language Toolkit (NLTK)
  5. [原创]corpus annotation
  6. Qtag POS tagset
  7. POS taggers for English
  8. 哪里有free parser?
  9. Collection of annotation tools and formats
  10. Coreference and anaphora语用标注一例
  11. Text & Computer Tools
  12. 两个有用的网址Chinese Computing
  13. Chinese Annotation Tool可在线处理简体汉语文本
  14. Mark-up versus Annotation
  15. Also on Corpus Markup
  16. Free CKIP Tagging service
  17. XML markup tools?
  18. 什么是Unicode(统一码)?
  19. 中科院计算所汉语词法分析系统ICTCLAS
  20. 汉语切分、标注与注音测试
  21. TextPro的添加汉字间空格问题
  22. [推荐]TextPro文本处理程序
  23. [下载]传说中的Winmax
  24. Qualitative research software HyperResearch
  25. Gesture Annotation: Tools and Data
  26. 用Word 制作机助附码工具:不会编程也能做
  27. Transcription Notations/Transcription conventions
  28. Creating and Documenting Electronic Texts
  29. Chinese XML Notation Schemas
  30. Semantic Annotation as Design Recovery
  31. 请问如何进行快速地标注语料中的错误?
  32. How to remove tags at one go?
  33. Any available tools for aligning sentences?
  34. POS tagging tools
  35. MS Word Clipboard to facilitate manual annotation
  36. Use markin to apply annotations to compositions
  37. lexparser
  38. Free GoTagger Recommended
  39. What is POS tagging and how it is done
  40. Web-Based TAGGER
  41. php Syntax Tree
  42. 用ACCESS管理XML格式的标注语料库
  43. [求助]POS附码工具Qtag无法使用,Winbrill也无法正常安装,why?
  44. Using Chinese annotation tools
  45. Discourse Tagging
  46. who can help me with treetagger
  47. Microsoft Bilingual sentence aligner
  48. [求助] 请教WordSmith如何检索tag文件?
  49. Taggers" PK: which one outperforms others?
  50. MMAX Annotation Tool
  51. 哈尔滨工业大学信息检索研究室
  52. [求助]不知哪位有TOSCA/LOB?
  53. POS tagging parsing Chinese
  54. 句标与段标
  55. help: who can provide brill"s tagger
  56. 各种 POS Tagset 的互相转化
  57. Sharon需要你帮忙Extracting Information from Fiction
  58. 如何使用TAIParse POS Tagger 和 Vocabulary Profiler
  59. [求助]Corpus Annotation and Tagging Tools
  60. 最好的tagger与parser
  61. 旧话重提:对语料库进行取样,如何保证样本的代表性?
  62. 讨论Ictclas的标注结果。
  63. 求助:用xml格式处理语料的工具
  64. [求助] doc2txt 转换时如何不改变口语转写符号的格式
  65. inter-/intra-coder consistency test
  66. Who knows the accuracy rate of the GoTagger?
  67. XML标注格式
  68. USAS: A semantic tagger
  69. [求助]how to detect beginning and end of overlap
  70. I_PPIS1 've_VH0 got_VVN to_TO go_VVI ._.
  71. 求助:icle的赋码语料或免费的自动赋码器
  72. How to count the words?
  73. 请教: 如何标注翻译中的英语时态问题?
  74. Dexter: Free tools for analyzing texts
  75. 求助:怎样对语料进行洁净处理
  76. 请问:如何用PARACONC进行英汉词与词对应标注
  77. Orthographic Errors in Web Pages - Towards Cleaner Web Corpora
  78. 经验共享:标注软件GoTagger应用(感谢laohong指点迷津)
  79. 哪里有Upenn体系的中文POS tagger?
  80. A new tool for using DVD movies as a multimedia corpus
  81. (求教)求以标准通用置标语言辅助人工标注的软件
  82. 新手求教编码问题
  83. 求助:如何去掉语料库里的赋码? 急!
  84. 怎么才能让wordsmith tools 4.0 忽略语法标注
  85. 标注对话
  86. 求助:ICTCLAS应用程序的用法
  87. WHat can we do with the help of GO TAGGER?
  88. 关于CLAWS,一个不情之请
  89. Stanford Parser online
  90. TAIParse 0.7 beta
  91. 求助:How to remove the tags in BNC in Wordsmith?
  92. ICTCLAS 有了升级版
  93. 关于brown语料库的问题!!
  94. CLAWS8_tagset
  95. Links to a wide range of English POS taggers
  96. [GOOD NEWS] MMAX Annotation Tool now FREE
  97. 使用Trados WinAlign对齐语料的一点感想
  98. 红楼梦汉英翻译平行语料库检索平台供测试
  99. 如何确定赋码软件的正确率
  100. chinese tagger and parser tools
  101. A Corpus-based Approach to the Chinese Word Segmenation
  102. 词性标注处理后出现的问题
  103. 如何操作:要在语料库中插入一个符号
  104. clause and T-unit
  105. UAM CorpusTool: Text Annotation for the 21st Century...and its free
  106. Content Analysis of Speeches of US Presidential Candidates
  107. 请问如何设置后,TOSCA——LOB tagger可以按段落标注?
  108. 有没有将汉语拼音转化为汉字的软件?
  109. 如何将标注好的文本按段落整理
  110. 如何使用标注好的语料库阿——一个弱智问题
  111. 是否有软件自动标注四字词组?
  112. 求助:有没有能去掉LOB语料库的标注的软件?
  113. 四字词组提取小结
  114. 请问如何使用EditPius的替换功能将下面标注的两句合成一段?
  115. 请问有话语标记语的自动标记软件么
  116. UAM Corpus Tool: an update on Systemic Coder produced by Mick O'Donnell
  117. 请教:CLEC里的语法标注和错误赋码具体是什么意思?
  118. CorpusTool: Release 1.3 available
  119. 求助 有汉语语料库音节自动切分工具吗?
  120. Online Resources for Studying English Syntax, Words and Usage
  121. 求助:有没有免费的词性赋码软件
  122. About Annotation
  123. gotagger 的使用问题,请指教
  124. 关于CorpusTool的使用
  125. claws c5,c7,c8是不是最新这个c8最好?
  126. “语义标注”用什么软件?哪个是最权威的
  127. sentence diagrammer
  128. claws4安装文件有大?或盘有多大?具体点
  129. 弱问个tag的问题
  130. asking for help
  131. CorpusTool 1.3.2 now on Web
  132. 跪求:CLAWS4赋码软件
  133. 请教:Gotagger全是日语啊!看不懂,不知道怎么操作啊?
  134. 【请教】哪位能提供一个下载Bill Tagger的链接,谢谢
  135. 建议开一个xml标记的主题帖子~
  136. claws标注问题
  137. claws4使用中应注意些什么?
  138. POWERGREP用法
  139. 赋码的问题
  140. 关于标记的格式问题
  141. 求助:Paraconc检索结果能完全对应显示么?
  142. WordFreaK中的问题,请教!
  143. brill tagger
  144. 关于英汉平行句子的单词对齐
  145. claws说明书
  146. 到哪里下载本站提供的资源?
  147. 段落合并
  148. 如何去掉括号及括号里的英语及如何去掉括号及括号里的汉语?
  149. Trados对齐时出现{}符号和乱码,不知何故?
  150. 如何将词性赋码后的文本中的单词去掉只保留赋码?
  151. 对齐语料提取,除了winalign,还有别的好用的工具吗?
  152. 点击MMAX.JAR就出现的问题
  153. 大批量Tag和Parse用什么工具最方便?
  154. stanford的句法软件的正确率有多少?
  155. 如何隐藏标注带来的括号和附码?
  156. stanford的树库标注,可以中英双语。但是否有“树库”的平行检索器那?
  157. 英语语义标注软件
  158. Tagset for Biber tagger
  159. 求助:如何保存二次检索并highlight检索词
  160. standford parser出现的新问题
  161. claws4在标注的时候会把“段落打乱”有办法解决吗?
  162. 日语标注工具ChaSen下载
  163. 还是关于stanford parser的,请问它的正确率大概是多少?
  164. 请教两个问题
  165. Parser输出的问题至今没有解决
  166. Probabilistic LFG F-Structure Parsing demo page
  167. winalign的一个小问题,请教下
  168. 平行双语库的start/end tag 怎么标是标准的?
  169. Lexical Analysis of 2008 US Presidential and Vice-Presidential Debates
  170. 请教laohong 老师一个平行双语库的问题(标注)
  171. 是否还有类似于“红楼梦平行双语库”这样的典籍英译的双语库?
  172. 关于xml标记的问题!~
  173. 有多少经过“标注”的在线平行双语库 ?
  174. 求教『如何將已用claws編碼的語料去除tag』?
  175. 求助:WordSmith能对附码语料库进行检索吗
  176. 传统标注和xml对比,优缺点?
  177. </s><s>这个标记的实际意义?
  178. TreeTagger: An Automatic POS tagger Windows interface
  179. 请教如何同时对一个词进行两次标注
  180. 新手求助,关于gotagger的使用~
  181. 跪求汉语分词和自动标注工具
  182. 求关于matlab的语音库标注程序
  183. Stanford parser中文词性标注??
  184. 如何自建小型英语语料库
  185. 关于英语分词(Word segmentation),请求大家帮助。
  186. 请教:如何标注不符合语义的现在完成时态
  187. 以前见过一篇mark daives如何“索引”语料库的文章,但找不到了
  188. 门外汉想请问hong老师一个关于红楼梦平行语料库的问题
  189. 刘泽权《红楼梦》句对齐标注问题求解
  190. TreeTagger for Windows (English, French, German and Italian all in one)
  191. 词性赋码问题 CLAWS POS (part of speech) tagging
  192. Software for (manual) syntactic annotation of corpora
  193. lemma 问题求解(lay和lie的归并问题)
  194. 求教自建语料库开个问题
  195. 关于claws4格式的问题
  196. 求教:如何train "stanford-chinese-segmenter"
  197. 如何为VOA双语新闻做对齐
  198. claws4标记语料的时候,如果句子被<>打断,会影响正确性吗?
  199. ‘锚点与重叠信息’:对大连海事毕业论文《红楼梦》一对二建库"新方法"质疑
  200. 大家好
  201. xml和TEI标注标准
  202. Mike Scott在Corpora List上关于名词修饰语POS标注问题的回答
  203. List of Systemic Software
  204. 语料库标注
  205. 请问如何用BYU-BNC 找到想要的东西,如:原型词+符码?有可能的话?
  206. 如何用powergrep对符码的文本文件标记,使其只保留符码和该要保留的原词如:情态动词might?
  207. 去除标注
  208. 各种文件后缀名详解
  209. 快乐分享:华南师大带回的detagging tool
  210. 请问这两种标注方式分别叫什么标注方式?有何不同?
  211. 繁体中文分词工具
  212. mmax的wizard中markable level的疑问
  213. 求《爱丽丝漫游奇境记》英文及中文不同版本电子文档,敬谢!
  214. 购买CLAWS4咨询
  215. 打算把中文文章的人名,地名 ,机构名都标注出来,请问各位前辈,有现成的工具吗?
  216. claws4标注的问题
  217. 空行和段首和段尾的 内码有什么不同吗?
  218. LOCNESS中的tagged文件夹是用CLAWS几标注的?
  219. UAMtool 之scheme的层级问题
  220. 请教MMAX2一个问题
  221. 关于“英语口语标注”求助
  222. UAMtool 之图像标注的问题
  223. MMAX标注界面的格式问题 求解
  224. 关于使用MMAX标注语料的培训
  225. 菜鸟请教各位老师语用标注的问题,急!
  226. formulaic language 的解释性研究
  227. Automatic Sentence Segmentation
  228. 赋码集中RP一类属于副词么
  229. 一个关于XML Querying的问题
  230. 急求助:如何才能使用Wmatrix?
  231. BFSU NewWords Marker 1.0 生词标记工具
  232. LJCorpus中文语料库分析软件推荐
  233. 请教:已有其他标记的xml文件还能赋码吗
  234. CLEC言语失误分类表汉语版
  235. 急问,有没有比CLEC用的更科学的 erro tagging methods
  236. 复合形容词的搜索方法~~急!!!
  237. 语料库赋码中的破折号
  238. 用于PDF的OCR软件哪种比较好?
  239. 请教:中文分词
  240. 软件使用
  241. 频率驱动的语块研究
  242. treetagger
  243. 如何快速制作大型句库?
  244. 在Windows中使用Hunalign免费软件包做双语自动句对齐
  245. 求助:有人会用UAM CorpusTool 吗
  246. stanford parser