PDA

查看完整版本 : 语料库标注


  1. ConcApp分析的结果保存
  2. CORPUS ANNOTATION
  3. [转帖]Spanish corpus with integrated search function
  4. [GOOD STUFF] Natural Language Toolkit (NLTK)
  5. [原创]corpus annotation
  6. Qtag POS tagset
  7. POS taggers for English
  8. 哪里有free parser?
  9. Collection of annotation tools and formats
  10. Coreference and anaphora语用标注一例
  11. Text & Computer Tools
  12. 两个有用的网址Chinese Computing
  13. Chinese Annotation Tool可在线处理简体汉语文本
  14. Mark-up versus Annotation
  15. Also on Corpus Markup
  16. Free CKIP Tagging service
  17. XML markup tools?
  18. 什么是Unicode(统一码)?
  19. 中科院计算所汉语词法分析系统ICTCLAS
  20. 汉语切分、标注与注音测试
  21. TextPro的添加汉字间空格问题
  22. [推荐]TextPro文本处理程序
  23. [下载]传说中的Winmax
  24. Qualitative research software HyperResearch
  25. Gesture Annotation: Tools and Data
  26. Transcription Notations/Transcription conventions
  27. Creating and Documenting Electronic Texts
  28. Chinese XML Notation Schemas
  29. Semantic Annotation as Design Recovery
  30. 请问如何进行快速地标注语料中的错误?
  31. How to remove tags at one go?
  32. Any available tools for aligning sentences?
  33. POS tagging tools
  34. MS Word Clipboard to facilitate manual annotation
  35. Use markin to apply annotations to compositions
  36. lexparser
  37. Free GoTagger Recommended
  38. What is POS tagging and how it is done
  39. Web-Based TAGGER
  40. php Syntax Tree
  41. 用ACCESS管理XML格式的标注语料库
  42. [求助]POS附码工具Qtag无法使用,Winbrill也无法正常安装,why?
  43. Using Chinese annotation tools
  44. Discourse Tagging
  45. who can help me with treetagger
  46. Microsoft Bilingual sentence aligner
  47. [求助] 请教WordSmith如何检索tag文件?
  48. Taggers" PK: which one outperforms others?
  49. MMAX Annotation Tool
  50. 哈尔滨工业大学信息检索研究室
  51. [求助]不知哪位有TOSCA/LOB?
  52. POS tagging parsing Chinese
  53. 句标与段标
  54. help: who can provide brill"s tagger
  55. 各种 POS Tagset 的互相转化
  56. Sharon需要你帮忙Extracting Information from Fiction
  57. 如何使用TAIParse POS Tagger 和 Vocabulary Profiler
  58. [求助]Corpus Annotation and Tagging Tools
  59. 最好的tagger与parser
  60. 旧话重提:对语料库进行取样,如何保证样本的代表性?
  61. 讨论Ictclas的标注结果。
  62. 求助:用xml格式处理语料的工具
  63. [求助] doc2txt 转换时如何不改变口语转写符号的格式
  64. inter-/intra-coder consistency test
  65. Who knows the accuracy rate of the GoTagger?
  66. XML标注格式
  67. USAS: A semantic tagger
  68. [求助]how to detect beginning and end of overlap
  69. I_PPIS1 've_VH0 got_VVN to_TO go_VVI ._.
  70. 求助:icle的赋码语料或免费的自动赋码器
  71. How to count the words?
  72. 请教: 如何标注翻译中的英语时态问题?
  73. Dexter: Free tools for analyzing texts
  74. 求助:怎样对语料进行洁净处理
  75. 请问:如何用PARACONC进行英汉词与词对应标注
  76. Orthographic Errors in Web Pages - Towards Cleaner Web Corpora
  77. 经验共享:标注软件GoTagger应用(感谢laohong指点迷津)
  78. 哪里有Upenn体系的中文POS tagger?
  79. A new tool for using DVD movies as a multimedia corpus
  80. (求教)求以标准通用置标语言辅助人工标注的软件
  81. 新手求教编码问题
  82. 求助:如何去掉语料库里的赋码? 急!
  83. 怎么才能让wordsmith tools 4.0 忽略语法标注
  84. 标注对话
  85. 求助:ICTCLAS应用程序的用法
  86. WHat can we do with the help of GO TAGGER?
  87. 关于CLAWS,一个不情之请
  88. Stanford Parser online
  89. TAIParse 0.7 beta
  90. 求助:How to remove the tags in BNC in Wordsmith?
  91. ICTCLAS 有了升级版
  92. 关于brown语料库的问题!!
  93. CLAWS8_tagset
  94. Links to a wide range of English POS taggers
  95. [GOOD NEWS] MMAX Annotation Tool now FREE
  96. 使用Trados WinAlign对齐语料的一点感想
  97. 红楼梦汉英翻译平行语料库检索平台供测试
  98. 如何确定赋码软件的正确率
  99. chinese tagger and parser tools
  100. A Corpus-based Approach to the Chinese Word Segmenation
  101. 词性标注处理后出现的问题
  102. 如何操作:要在语料库中插入一个符号
  103. clause and T-unit
  104. UAM CorpusTool: Text Annotation for the 21st Century...and its free
  105. Content Analysis of Speeches of US Presidential Candidates
  106. 请问如何设置后,TOSCA——LOB tagger可以按段落标注?
  107. 有没有将汉语拼音转化为汉字的软件?
  108. 如何将标注好的文本按段落整理
  109. 如何使用标注好的语料库阿——一个弱智问题
  110. 是否有软件自动标注四字词组?
  111. 求助:有没有能去掉LOB语料库的标注的软件?
  112. 四字词组提取小结
  113. 请问如何使用EditPius的替换功能将下面标注的两句合成一段?
  114. 请问有话语标记语的自动标记软件么
  115. UAM Corpus Tool: an update on Systemic Coder produced by Mick O'Donnell
  116. 请教:CLEC里的语法标注和错误赋码具体是什么意思?
  117. CorpusTool: Release 1.3 available
  118. 求助 有汉语语料库音节自动切分工具吗?
  119. Online Resources for Studying English Syntax, Words and Usage
  120. 求助:有没有免费的词性赋码软件
  121. About Annotation
  122. gotagger 的使用问题,请指教
  123. 关于CorpusTool的使用
  124. claws c5,c7,c8是不是最新这个c8最好?
  125. “语义标注”用什么软件?哪个是最权威的
  126. sentence diagrammer
  127. claws4安装文件有大?或盘有多大?具体点
  128. 弱问个tag的问题
  129. asking for help
  130. CorpusTool 1.3.2 now on Web
  131. 跪求:CLAWS4赋码软件
  132. 请教:Gotagger全是日语啊!看不懂,不知道怎么操作啊?
  133. 【请教】哪位能提供一个下载Bill Tagger的链接,谢谢
  134. 建议开一个xml标记的主题帖子~
  135. claws标注问题
  136. claws4使用中应注意些什么?
  137. POWERGREP用法
  138. 赋码的问题
  139. 关于标记的格式问题
  140. 求助:Paraconc检索结果能完全对应显示么?
  141. WordFreaK中的问题,请教!
  142. brill tagger
  143. 关于英汉平行句子的单词对齐
  144. claws说明书
  145. 到哪里下载本站提供的资源?
  146. 段落合并
  147. 如何去掉括号及括号里的英语及如何去掉括号及括号里的汉语?
  148. Trados对齐时出现{}符号和乱码,不知何故?
  149. 如何将词性赋码后的文本中的单词去掉只保留赋码?
  150. 对齐语料提取,除了winalign,还有别的好用的工具吗?
  151. 点击MMAX.JAR就出现的问题
  152. 大批量Tag和Parse用什么工具最方便?
  153. stanford的句法软件的正确率有多少?
  154. 如何隐藏标注带来的括号和附码?
  155. stanford的树库标注,可以中英双语。但是否有“树库”的平行检索器那?
  156. 英语语义标注软件
  157. Tagset for Biber tagger
  158. 求助:如何保存二次检索并highlight检索词
  159. standford parser出现的新问题
  160. claws4在标注的时候会把“段落打乱”有办法解决吗?
  161. 日语标注工具ChaSen下载
  162. 还是关于stanford parser的,请问它的正确率大概是多少?