查看完整版本 : [求助]关于英语indefinite pronouns在汉语里的表达
英语中的不定代词(主要是12个词:everybody, everyone, everything, somebody, someone, something, anybody, anyone, anything, nobody, no one, nothing)在汉语中怎么解释呢?或者属于哪类呢?我查了些语法书,汉语当中的代词大致分为:人称、疑问和指代,那英语的indefinite pronouns是不是在汉语中不存在?有精通汉语大虾否?请赐教!小妹不胜感激!
xujiajin
2005-10-08, 02:16 PM
We don't usually view 有人,所有人,某人 etc as (typical) pronouns in Chinese grammar.
It is OK, however, to do comparative studies between these two sets of (pro-)nominal words or phrases.
Cf:
吕叔湘,1985,近代汉语指代词,上海:学林出版社。
吕叔湘(主编),1980/1999,《现代汉语八百词》,北京:商务印书馆。
赵元任(吕叔湘译),1979,《汉语口语语法》,北京:商务印书馆。
xujiajin
2005-10-08, 07:34 PM
It is not always a good idea to find "mirror" terms or linguistic structures in Chinese as those in English (linguistics).
Thank you for your replies and recommendations, I'll try to find these books.
xujiajin
2005-10-10, 11:13 AM
吕叔湘先生的《中国文法要略》第十一章 指称(无定)中所涉及的内容的同这里讲的问题十分相关。
该书原来是单行本刊行的。我现在手头拿的是收录在吕叔湘文集第一卷的版本:
相关内容在:171-193页
另外,有关有定无定有指无指的文献请看陈平的相关文章,1987他在《中国语文》上的那篇文章比较经典。
太感谢了!我现在不在学校,后天回去后马上去查查看!其实《汉语口语语法》我早借过,大概翻了一下,没找到特别有用的部分。也可能因为没仔细看,回去后再看看了。
vBulletin® v3.7.4,版权所有 ©2000-2009,Jelsoft Enterprises Ltd.