e-signs的最近内容

  1. E

    “全国公示语翻译语料库”开通

    学校系统升级,原来校网络中心代管的语料库转校教技中心管辖。事实上,校教技中心只支持校级领导布置的任务,校领导不布置,不指令就不考虑管理。部门管理者有权利,但不一定要有作为。 语料库第三期受北京市社科基金项目支持,已经于2015年通过专家鉴定。希望能找到一个路径,使成果服务社会,服务学术研究。 这个语料库不完美,不完善,只是希望抛砖引玉,期待更好的成果面世。
  2. E

    全国公示语翻译语料库II 期建设结项论证会召开

    回复: 全国公示语翻译语料库II 期建设结项论证会召开 目前由于技术原因,全国公示语翻译语料库II期还没有连网。 II期的主要特色是增加了万余条美国公示语和服务世界城市建设公示语。
  3. E

    全国公示语翻译语料库II 期建设结项论证会召开

    2010年11月11日下午,全国公示语翻译语料库II 期建设召开了结项论证会。评审专家组由北京外国语大学翻译学研究中心主任马会娟教授,北京市民讲外语活动组委会顾问、市公共场所标识英译专家委员会委员马登阁教授,北京第二外国语学院俄语系主任张惠琴教授组成,马会娟教授担任专家组组长。 项目主持人北京第二外国语学院公示语翻译研究中心主任蒋璐副教授首先介绍了项目背景和预期目标,研究方法与研究过程,主要成果和主要创新观点,以及存在的不足和今后进一步的研究计划。...
  4. E

    “全国公示语翻译语料库”开通

    回复: “全国公示语翻译语料库”现网址 “全国公示语翻译语料库”现网址http://www.bisu.edu.cn/Category_1065/Index.aspx 由于技术原因,搜索功能还没有恢复正常。
  5. E

    北二外做的公示语汉英翻译语料库用不了咋办?紧急求救!

    回复: 北二外做的公示语汉英翻译语料库用不了咋办?紧急求救! 北京外国语大学英语学院翻译研究中心妈会娟教授研发了公示语可比语料库.与北二外的平行语料库正好一起支持目前的公示语翻译深度研究.
  6. E

    北二外做的公示语汉英翻译语料库用不了咋办?紧急求救!

    回复: 北二外做的公示语汉英翻译语料库用不了咋办?紧急求救! 学校网站升级,原来的搜索器不行了。关键还是领导重视的是他的领导重视的事。 原来的”汉英公示语研究在线“一度都不知去向。
Back
顶部