huangjianking的最近内容

  1. H

    能否用Trados翻译记忆软件中的中英文对齐工具做双语语料库??

    能否用Trados翻译记忆软件中的中英文对齐工具做双语语料库??还没有试,只是个想法。
  2. H

    红楼梦汉英翻译平行语料库检索平台供测试

    很感兴趣如何输入一种文字的搜索词会自动调出双语的语境来? 很感兴趣如何输入一种文字的搜索词会自动调出双语的语境来?就是说输入I, 搜索后“我”和"I"各自的例句同时对齐调出??——正在研究我学生口译,所以很急需。可点拨否??
  3. H

    Parser输出的问题至今没有解决

    已经解决!谢谢 管理员: 果然是处在细节上,是jdk下的jre的server文件夹!呵呵。导出来了! 不过想多问一句,为什么那个标准的倒树形分叉图没有导出来?? 想想可能真是因为我这一阵子太忙没有耐心,忽视了细节。其实和做网站处理网页时碰到的多数问题一样,是个细节问题,应该好好看清代码的每一个字! thank you anyway!
  4. H

    Parser输出的问题至今没有解决

    各位老师好,以前问过关于stanford parser的parse后文本输出的问题,我明白bat文件导出后打到了屏幕上,所以应该输入导出到文件的命令。但是我的问题似乎是在java环境的问题:按说我应该装对了jre和jdk1.6,因为我的parser处理没有问题,就是导出时出现下面图片的问题 我也读到过相关帖子里面说的下列道理: You may uninstall all previous versions of JDK or JRE first, then install this latest version. After installation completes...
  5. H

    wordSmith3基于文件的搜索的问题

    :(诸位: 我参照WordSmith中的file-based rearch的样例制作了一个多词检索的文本文件,可是总是显示no concord entries。什么也搜不出来,可是如果用A/B/C/D的方式直接搜索就能搜出来。甚至我直接搜索样例文件,也是什么结果都没有。请帮忙解决这个问题。 谢谢
  6. H

    Stanford Parser online

    回复: Re: 回复: Stanford Parser online 我试过了,生成的output.txt中是一片空白。我用文本工具EditPlus打开lexparser.bat,在最后的一行后面粘贴上前面你给出的命令行。这样不对吗?
  7. H

    Stanford Parser online

    回复: Stanford Parser online load parser时,选择Englishfactored.ser.gz或者Chinesefactored.ser.gz,那才是paser。我试过了。没问题。不过,怎样将分析结果输入到文本文件里面?
Back
顶部