搜寻结果

  1. C

    求助Computer Assisted Language Learning文献全文一篇,感谢!

    北外数据库只提供该期刊1996年以后的,让美国的同学帮忙找也没有全文,只好求助于广大C友,希望能找到下面这篇文献。谢谢大家了! Brehony, Tom & Kevin Ryan. 1994. Francophone Stylistic Grammar Checking (FSGC) Using Link Grammars. In Computer Assisted Language Learning, 7, 3, 257-269.
  2. C

    Corpora杂志2006年-2010年5月文章PDF合集

    回复: Corpora杂志2006年-2010年5月文章PDF合集 谢谢您的分享!
  3. C

    有关pattern grammar的Pattern?

    回复: 有关pattern grammar的Pattern? 目前对collocation的定义很多,怎么理解主要看你自己的研究对象和研究目的。 不过说到pattern grammar的Pattern,你可能是对的。
  4. C

    急求Should we teach EFL students collocations

    回复: 急求Should we teach EFL students collocations 刚好也需要相关文献,感谢大家分享,非常感谢!!
  5. C

    [推荐]Collocations

    回复: [推荐]Collocations 不知道十几年之后的今天,欧洲的搭配研究有什么新的进展?
  6. C

    提问的智慧

    回复: 提问的智慧 值得一读的好文章!先自我反省一下。
  7. C

    语料库语言学的未来?(我的迷茫)

    回复: 语料库语言学的未来?(我的迷茫) 语料库语言学归根到底是为了探索语言本身,是我们认识语言的一种方式和手段。做语料库不是为了数据而数据。
  8. C

    梁茂成教授-语料库语言学之VIP!

    回复: 梁茂成教授-语料库语言学之VIP! 原来大家都有同感!呵呵
  9. C

    McCarthy: Using corpora in language teaching

    回复: McCarthy: Using corpora in language teaching 谢谢分享!
  10. C

    急求:没有经过词性赋码的Brown Corpus

    回复: 急求:没有经过词性赋码的Brown Corpus 把赋码去掉:使用文本处理工具EditPat Pro,在搜索框中键入(\S+)_(\S+), 然后在替换框中键入$1, 点击替换就剩下raw text 了。 但是前提是,原赋码的形式是 “词_码”才能实现。
  11. C

    BYU-BNC的中文使用说明

    回复: BYU-BNC的中文使用说明 qianfeng老师辛苦!
  12. C

    您是如何得知本站的?欢迎参加调查!

    回复: 您是如何得知本站的?欢迎参加调查! 老师告诉俺的!
  13. C

    2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

    回复: 2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍 期待精彩!
Back
顶部