搜寻结果

  1. S

    BNC语料库检索软件SARA的HELP文件 (PDF自转)

    回复: BNC语料库检索软件SARA的HELP文件 (PDF自转) feel quite honoured to see two admins answering my question~ I'd better keep using SARA and SGML....cuz I just use BNC as an aid for translation up to now.... thank two admins all the same!
  2. S

    BNC语料库检索软件SARA的HELP文件 (PDF自转)

    回复: BNC语料库检索软件SARA的HELP文件 (PDF自转) Thank you laohong! But i only have the version with SARA built in it, can it be substituted by Xaira? or do i have to change the whole corpus data accordingly?
  3. S

    BNC语料库检索软件SARA的HELP文件 (PDF自转)

    一直没有怎么好好研究BNC HLP文件看着总是不习惯 就用acrobat 7.0 转了一份PDF的出来同大家共享 以后在用BNC上不明白的问题还希望前辈们多多指教啊
  4. S

    Mona Baker 在上海的发言演示文稿

    回复: Mona Baker 在上海的发言演示文稿 呵呵 我刚从那边回来就发现已经上传了 谢谢 oscar3!
  5. S

    上海交通大学举办语料库与译学研究国际学术会议暨讲学班

    回复: 上海交通大学举办语料库与译学研究国际学术会议暨讲学班 邮箱似乎有问题? 错误信息 550 mailbox unavailable
  6. S

    您是如何得知本站的?欢迎参加调查!

    回复: 您是如何得知本站的?欢迎参加调查! google
  7. S

    论坛新增 ==发帖排行榜== 功能

    回复: 论坛新增 ==发帖排行榜== 功能 支持,这样可以激发坛友们的参与积极性~ 顺祝lz新年快乐~
  8. S

    基于语料库的关联词识别方法

    回复: 基于语料库的关联词识别方法 下载CAJViewer打开之 链接 http://viewer.cnki.net/cajview_page/CAJViewer%206.0_OCR.msi
  9. S

    Specialised Corpus as a Translation Aid

    回复: Specialised Corpus as a Translation Aid I am quite interested in this area covered by the thesis you offer, is there any Chinese reasearcher focusing on it? Thank you in advance~
  10. S

    又一个可在线检索的平行语料库

    回复: 又一个可在线检索的平行语料库 感谢诸位前辈分享 厦大语料库地址已更新 http://www.xmuoec.com/gb/hanyu/hanyu/data/corpus/index1.asp 似乎是进化成动态网页的缘故
  11. S

    A case for using a parallel corpus and concordance

    回复: A case for using a parallel corpus and concordance http://llt.msu.edu/vol5num3/pdf/StJohn.pdf lz的帖子里链接有问题,google了一下更新之
  12. S

    求助:pdf文件如何转化成text文件?

    回复: 求助:pdf文件如何转化成text文件? 英文等西方文字OCR的话 首推ABBYY Finereader
  13. S

    12月23日Corpus4U北京网友聚会最新通知

    回复: 12月23日Corpus4U北京网友聚会最新通知 向往~ 可惜我在南京……
  14. S

    请问翻译软件用的都是什么语料库呢?

    回复: 请问翻译软件用的都是什么语料库呢? 翻译软件使用的是一个叫做TMX的标准,其实就是xml格式作为标准 并作为不同翻译辅助软件资源共享时的平台 至于专业库 是有的 但能用的起如Trados软件之类的大公司 也不会公开其内部翻译资源(平行语料)的
  15. S

    English Chinese parallel corpora

    回复: English Chinese parallel corpora 请问 南大-国关平行语料库 南京大学 的具体详情?
  16. S

    Trados

    回复: Trados 我手上有trados 7 freelance 和6.5 lsp几个版本 均是xx的版本 正在研究其对平行语料库建库的帮助~
Back
顶部