搜寻结果

  1. A

    求 应用平行语料库研究翻译方面的文章

    请问有没有 关于 应用 平行语料库研究翻译方面的文章, 或研究两汉译本的文章。 好象网上这方面的文章很少, 因为要写ma论文, 一直没找到灵感, 谢谢啦。 :)
  2. A

    求助:找 《京华烟云》的不同译本作比较

    回复: 求助:找 《京华烟云》的不同译本作比较 郁飞的版本我在网上没找到, 想扫描书,跑了几个大书店书也没有。 discouraged!~
  3. A

    求助:pdf文件如何转化成text文件?

    回复: 求助:pdf文件如何转化成text文件? 谢谢,试过了,可能我的文件是图片形式的无法编辑,不好用。
  4. A

    求助:找 《京华烟云》的不同译本作比较

    回复: 求助:找 《京华烟云》的不同译本作比较 谢谢,Laohong, 我会加油的!a za a za fighting!
  5. A

    求助:找 《京华烟云》的不同译本作比较

    回复: 求助:找 《京华烟云》的不同译本作比较 还得麻烦大家, 《瞬息京华》即,《the moment in peking》的郁飞版, 我一直没找到。现在市面上流行的都是张振玉版本的。现在做论文苦于没有语料。 哪位好心人能指点迷津啊?万分感激。
  6. A

    求助:找 《京华烟云》的不同译本作比较

    回复: 求助:找 《京华烟云》的不同译本作比较 谢谢Lao Hong!问题解决了,把HTML文件可以直接保存为Text文件。
  7. A

    求助:pdf文件如何转化成text文件?

    请教有没有什么方法或软件, 能把pdf格式的文件转化成text文件?谢谢~!
  8. A

    开辟新的专题研究

    建议能不能开辟一个关于平行语料库的专题研究啊?
  9. A

    求助:找 《京华烟云》的不同译本作比较

    回复: 求助:找 《京华烟云》的不同译本作比较 麻烦laohong http://www.splife.com/down.asp?id=12408&no=1 (txt 版) 下载后的纯文本乱码,应该怎么处理呀? 万分感激!
  10. A

    求助:找 《京华烟云》的不同译本作比较

    回复: 求助:找 《京华烟云》的不同译本作比较 真是太感谢两位高手了!帮了我大忙,真是节省了不少时间和精力!Many 3x.
  11. A

    求助:找 《京华烟云》的不同译本作比较

    回复: 求助:找 《京华烟云》的不同译本作比较 thanks,Laohong. 但是无法链接。
  12. A

    求助:找 《京华烟云》的不同译本作比较

    请问大家谁知道有哪个网址, 能够下载《京华烟云》的电子版。 最好是张振玉和郁飞这两个版本的。 谢谢!~:confused: 高手们在站上提供的关于文学作品下载的网站我都试过了,没有。:)
  13. A

    轮机英语词汇的量化特征 范凤祥

    回复: 轮机英语词汇的量化特征 范凤祥 thanks a lot
  14. A

    Turn initiators in spoken English

    回复: Turn initiators in spoken English sorry, cannot download the article. it says the article might be removed. Help me! Thank you !:confused:
  15. A

    Corpus4u gmail account big file"s home 淘宝信箱

    回复: Corpus4u gmail account big file"s home 淘宝信箱 thanks. it is really kind of you!
  16. A

    招募:12月23日Corpus4U北京网友聚会

    回复: 招募:12月23日Corpus4U北京网友聚会 恭喜,恭喜~!:) 好羡慕北京的c友~!~
Back
顶部