搜寻结果

  1. W

    关于WordSmith帮助文件翻译问题

    我决定从现在开始把WordSmith的帮助文件一个大类一个大类的放上来,不过没有全部完成,所以我会边翻边放的。
  2. W

    [求助]关于新加入的标准英语,急!

    这个肯定是某个比较权威的语言机构统计的啦,而且说到怎么统计出来的,我相信多半是手工的工作占了很大部分,就算后来用语料库统计软件统计,之前也要标注,比如像"long time no see"这样子的,不手工标注,还是不容易知道是哪个国家的。。。
  3. W

    关于WordSmith帮助文件翻译问题

    实际上,在我对WS工具帮助文件翻译的过程中,我就发现,WS工具的强大,足可以媲美office,只不过两者的用途不一样,发挥作用的地方不一样。可以说WS绝对是一个高级文字处理软件,不要说中文,它可以处理的语言种类是非常之多的,多达几十种,包括,英文,中文,日文,俄语,意大利语,希腊语,法语,西班牙语,芬兰语,蒙古语,韩语,就是英文,还分美国的,英国的,澳大利亚的,很多细小的分类,所以说它不适合处理中文是完全不符合事实的,可能你没有选择一个较好的分词器。 另外,将它汉化,是我正在考虑的,先一步步来,如果能够完成帮助文件,那么汉化所需要的就是技术上的东西了。...
  4. W

    关于WordSmith帮助文件翻译问题

    大家好,我又回来了,原本想等所有的全部完成之后,再发给大家的,但是现在有了一些问题,问Mike,Mike说他不懂中文,帮不了我,所以我只好自力更生,外加求助大伙了,希望我们能够齐心合力,等全部完成了,贴出来,大家共享哈。 目前我已经翻译了WS帮助文件的前四大部分,分别是Introduction and Overview, Installation and Updating, Getting Started, Controller, 前三部分的问题已经搞定,也翻完了。Controller刚翻完,但是有一些问题需要跟大家探讨。 首先Controller | advanced...
  5. W

    论坛常见问题集Getting Started with Corpus4U

    Re: 论坛常见问题集 这种东西,应该放在论坛之首。
  6. W

    求一个好的KWIC版本

    http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/
  7. W

    做一个高情趣的人

    我也应该好好反省,因为我好像经常问一些已经有答案的问题,不好意思,我会注意,以后先搜索一下,握拳。
  8. W

    [讨论] ConcGram如何翻译?

    Re: Concgram如何翻译? 索引元怎么样呢?
  9. W

    [讨论] ConcGram如何翻译?

    Re: Concgram如何翻译? 以上就是一个典型的ConcGram的例子
  10. W

    [讨论] ConcGram如何翻译?

    Re: Concgram如何翻译? 我最近在做WordSmith的readme翻译,其中就有这个ConcGram,我感觉许教授的这个翻译很贴切,但是有一点,我在做译文时,如果译为,一个用于生成框合结构的工具, 那么可能看到的人还是会疑惑吧? 于是我问了Mike Scott教授他给了我一个网址 http://www.lexically.net/downloads/version5/HTML/?aims_of_wsconcgram.htm 这上面的就是ConcGram,所以我觉得是否可以译为广义搭配或非常规搭配呢?然后再把例子也附在后面,这样大家容易懂?
  11. W

    关于Concgram的译文

    谢谢许教授,对于这个词,好像还没有一个公认的译法啊。。。
  12. W

    关于Concgram的译文

    大家好,好久不见了,我一来就是来问问题的,最近在看WordSmith的使用手册的时候,里面有一个concgragm的概念,虽然很多人给了定义,但是我还是不知道应该怎么翻,将concordance和N-gram的概念和在一起,也就是索引行和多次元的概念融合,翻译为索引元,不知道合不合适,请教各位。
  13. W

    拜托:我想进corpus4u的qq群

    可是qq可以天天挂在上面啊,随时都可以聊。。。
  14. W

    请教:有没有部分功能类似wordpilot的软件?

    我去下了一个check my words,发现这个功能的差别还是挺大的,跟我想的不一样。
  15. W

    请教:有没有部分功能类似wordpilot的软件?

    WordPilot还带有一个十分有用的Microsoft Word模板文 件。在WordPilot安装完成之后,用户打开Microsoft Word文字 处理系统,会发现屏幕上方的常用工具按钮中增加了Examples 和Speak两个按钮(图2)。用户在使用Microsoft Word时,如果 发现不熟悉的词,或者需要了解某词的典型用法,只要用鼠标 选中该词,点击Examples按钮,WordPilot即刻便被激活,并把 库中含有该词的语境全部展现在用户面前。这一功能在语言 教师备课、语言学习者写作时显得十分方便,在课堂上也同样 不乏用场。此外,用户在使用Microsoft...
  16. W

    (求助)从哪里可以下载wordpilot呀

    我从http://www.compulang.com/进去之后看到的只有check my words跟mark my words,没有word pilot啊,苦恼中。。。
  17. W

    拜托:我想进corpus4u的qq群

    拜托:哪位管理员把corpus4u的qq群(21531135) 升级一下,我也想加入啊啊啊。。。
  18. W

    求助有关词汇方面的国外作家的语料库论文

    求助有关词汇方面的国外作家的语料库论文,当然二语习得方面的也可以,最好是公认的奠基式的著作,谢谢各位了! 要写论文,我看了一些中国的学者的著作,国外的看的不多,想再找一点。
  19. W

    大学英语教材语料库COLEN 薛学彦

    Re: 大学英语教材语料库 我手里面有experiencing English的课件,可是好像太简单了,如果薛老师需要的话,可以把邮箱给我,我可以发给他。。。 是elementary book的部分。
  20. W

    AntConc使用基本步骤:使用手册中文翻译

    Re: AntConc使用基本步骤 呵呵,其实大部分应该还是看得懂说明的吧,我都怕自己是多此一举,但是想想应该还是有人需要翻译的吧,所以就做了。。。 其实做自己喜欢做的事本身就是一种幸福。。。
Back
顶部