搜寻结果

  1. D

    How different is translated Chinese from native Chinese?

    回复: How different is translated Chinese from native Chinese? a million thanks, Dr Xu
  2. D

    百本语料库语言学书籍语料库供测试

    回复: 百本语料库语言学书籍语料库供测试 好东东,真方便,谢谢laohong分享。
  3. D

    请求最新语料库方面博士招考信息

    回复: 请求最新语料库方面博士招考信息 谢谢肖老师,肖老师的大名如雷贯耳、仰慕已久,此前拜读了肖老师部分作品,获益很多,启迪很多。再次感谢肖老师的帮助。
  4. D

    请求最新语料库方面博士招考信息

    回复: 请求最新语料库方面博士招考信息 谢谢yani lr,不知背景具体何指。我只是西部一普通高校的普通教师,硕士跟随导师做些语料库翻译方面的探索,对基于语料库的语言及翻译研究兴趣甚浓,故有此贴。再次感谢yani lr的真诚建议。
  5. D

    “知之于困学,好之于交流,乐之于应用”

    回复: “知之于困学,好之于交流,乐之于应用” 真语料,真语言,拜读了,获益多!
  6. D

    请求最新语料库方面博士招考信息

    各位前辈、老师,我想考语料库语言学方面的博士,请求国内外最新招考信息。而立之年才认识此论坛,该方面的帖子多是前些年的。或许方法不对,在百毒里和股沟里只能摸出些零碎的“古籍”,只能见人就问了。若您在百忙之余能提供些信息,我先磕谢了!
  7. D

    文本批量转换工具Batch DOC2TXT DOC to TEXT conversion

    回复: 文本批量转换工具Batch DOC2TXT DOC to TEXT conversion 谢谢许博士分享!
  8. D

    从词语到话语:通过语料库开展话语研究From Lexis to Discourse: Using Corpora for Discourse Studies

    回复: 从词语到话语:通过语料库开展话语研究From Lexis to Discourse: Using Corpora for Discourse Studies Very interesting. Thanks to Dr. Xu.
Back
顶部