搜寻结果

  1. I

    基于语料库的英语语言学语体分析(附光盘1张)(外研社英语语料库研究系列)

    回复: 基于语料库的英语语言学语体分析(附光盘1张)(外研社英语语料库研究系列) 老骥伏枥,壮心不已啊
  2. I

    Essay bank samples of essays and dissertations from MA students.

    回复: Essay bank samples of essays and dissertations from MA students. thanks, although they are limited to only a few subjects.
  3. I

    Westbury Lab: a USENET Corpus

    回复: Westbury Lab: a USENET Corpus 谢谢提示,又多下了一点。 但是各位能解读它的格式吗?好像只有---END.OF.DOCUMENT--- 作为分割符,其余的好像一团糟,都不知如何进行结构化存储了。 Steve Urbach < <EMAILADDRESS> >, the qualified charlatan who assists women in child birth, purred: > On 13 Jan 2007 21:00:13 -0800, "Dr <EMAILADDRESS> $" > < <EMAILADDRESS> >...
  4. I

    Westbury Lab: a USENET Corpus

    回复: Westbury Lab: a USENET Corpus 用迅雷上网挂了一晚上(13个小时),下了10M:mad: ArthurW和Joe你们怎么能下得了那么多?怎么做到的?
  5. I

    中国外语教育研究中心“学习者语料库在线检索系统”(测试)FLERIC Learner Corpus Portal

    回复: 中国外语教育研究中心“学习者语料库在线检索系统”(测试)FLERIC Learner Corpus Portal engine error? Did you use SphinxSE or the standalone version? I just installed Sphinx on my laptop and managed to get it running with a similar user interface to yours(two days of hard work). Thanks for your inspiration!
  6. I

    Westbury Lab: a USENET Corpus

    回复: Westbury Lab: a USENET Corpus thanks, that's huge! It would take weeks to download them all.
  7. I

    日文形态和语法分析软件

    回复: 日文形态和语法分析软件 thanks, good to learn.
  8. I

    Thanks for sharing. It's quite inspiring to see a corpus researcher originating from English major.

    Thanks for sharing. It's quite inspiring to see a corpus researcher originating from English major.
  9. I

    The Road to Unix-like systems

    回复: The Road to Unix-like systems 呵呵,边做边学是个很好的办法,但有些东西迟早要系统学习的,否则总觉得有些东西漏掉了,不踏实。我可能习惯于在书上写写画画,所以看了电子书(技术类书籍)还要打印下来再仔细看。可能每个人的学习方法各不相同吧,不对之处请大家指正。
  10. I

    The Road to Unix-like systems

    Many folks here asked questions about some introduction to Unix-like systems as they become more and more pertinent to our enterprise(see a discussion at http://www.corpus4u.org/showthread.php?t=5371). For those who are interested in working on Unix-like systems(FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, Gentoo...
  11. I

    中国外语教育研究中心“学习者语料库在线检索系统”(测试)FLERIC Learner Corpus Portal

    回复: 中国外语教育研究中心“学习者语料库在线检索系统”(测试)FLERIC Learner Corpus Portal Sphinx is really powerful. Thanks for your demo.
  12. I

    有无一下可以查出50个词发音的英语字典?同时输出!

    回复: 有无一下可以查出50个词发音的英语字典?同时输出! 我做过从一个字典文件自动提取汉语解释的工作,希望对你有帮助。主要的问题是匹配,我用的是Excel的vlookup函数。 假如你的excel文件有三行三列 A B C abandon v.抛弃 able absurd adj.荒唐的 abandon able adj.有能力的 admit 要找出c列中单词的汉语意思(也可以是语音信息),在d列中使用vlookup函数就可以了...
  13. I

    纪念毛泽东诞辰116周年 毛选五卷汉英平行语料库发布

    回复: 纪念毛泽东诞辰116周年 毛选五卷汉英平行语料库发布 祝贺 同时提个小问题,搜索lest时simplest、molest也出来了。
  14. I

    Linux下的语料处理

    回复: Linux下的语料处理 嗯, Linux 下的power tools(sed, awk, grep等) 确实可以减少编程负担,在创建quick and dirty的程序原型和语料预处理上非常便捷。现在的Linux多有LiveCD版本(如Knoppix, Ubuntu),放到光驱从光盘启动就可以进入了,也不需要安装;还有从USB直接运行的,如CDLinux; 再有在Windows下用VMWare弄个虚拟机也可以把Linux当成一个程序来用。如有精力,还可以用Grub弄个Windows、Linux的双启动,使用上确实没有多大障碍,只是需要一点点时间和耐心来习惯它的操作。
  15. I

    参考文献管理软件

    回复: 参考文献管理软件 推荐用zotero, 免费, firefox (3.0及以上)插件 如此成功,2008年引起EndNote母公司Thomson Reuters的嫉妒,打起了官司,事见 http://www.nature.com/nature/journal/v455/n7214/ 现在活得好好的,Zotero 2.0 版能导出EndNote格式,看来部分和解了,官方网站 http://www.zotero.org/
  16. I

    Sinclair: Reading Concordances

    回复: Sinclair: Reading Concordances wonna get a copy.
  17. I

    [推荐]ESP: business English

    回复: [推荐]ESP: business English too late to see the post.
  18. I

    过去的帖子中的文件不能下载,还有什么办法下载吗

    回复: 过去的帖子中的文件不能下载,还有什么办法下载吗 Can anyone update the link at http://www.corpus4u.org/showthread.php?t=96 Many thanks
  19. I

    请教一个用PowerGREP检索汉语的问题

    回复: 请教一个用PowerGREP检索汉语的问题 还真是的,pdf也没问题,不解
  20. I

    请问:如何可以做到把文本形式的语料库可以在线检索?

    回复: 请问:如何可以做到把文本形式的语料库可以在线检索? 不客气,一起学习。因本人主攻英语,汉语的问题确实没有考虑,至于其他功能还需要好好设计。
Back
顶部