搜寻结果

  1. M

    有没有将古汉语或白话文及其英译对齐的软件?

    回复: Re: 有没有将古汉语或白话文及其英译对齐的软件? 感谢laohong的介绍。这个论文我看了下, 他论文中提到一个对齐的软件,感觉也就是提供了一个界面,自动对齐古代汉语和现代汉语,用那个软件是不可能的! 说白了文章除了介绍性了说些东西,我感觉,如果按它文章中的思路来说,他说的对齐,完全就是人工手动对!不知道我这个理解对不对。 那目前这个领域,大家知道的是不是都是人工对的??
  2. M

    CEM英语语料库 + WordSmith Tools 5.0

    回复: CEM英语语料库 + WordSmith Tools 5.0 建议购买正版的软件和库,联系作者,这样才能得到更好的支持,或者将来生级!请从长远角度考虑!
  3. M

    CLEC中标注的全部错误种类(无重复)共3775种

    回复: CLEC中标注的全部错误种类(无重复)共3775种 自学太正常了。。。我也都是自学的。学习谁能代替那?就是你老师在,他也不会手把手的把东西给你啊。如果说到指引,这个论坛的指引够了。师傅领进门,修行在个人。
  4. M

    08外研社暑期语料库研修班光盘内容

    回复: 08外研社暑期语料库研修班光盘内容 是啊。非常感谢啊!
  5. M

    08外研社暑期语料库研修班光盘内容

    回复: 08外研社暑期语料库研修班光盘内容 RANGE BNC版 和RANGE GSL版 谁能发一个?先谢谢了。呵呵 邮件: helen3102003@126.com RANGE GSL版不知道指的是什么? 感谢各位管理员的辛苦劳动,真是推动了中国corpus的发展。如果没有他们,很多人还徘徊在门外那。
  6. M

    能否用Trados翻译记忆软件中的中英文对齐工具做双语语料库??

    回复: 能否用Trados翻译记忆软件中的中英文对齐工具做双语语料库?? 先在论坛搜索下,大家都“想完了”。哈哈,开个玩笑。
  7. M

    我对研修班的意见和建议

    回复: 我对研修班的意见和建议 非常赞同laohong 的观点!网络的意义就是“跨时空”的交流!其实很多时候不必非要见面!飞机票来回就几千块了!而且见面的效果未必有网络交流好,我是这样看的。我非常赞同网络教学等方式! 大家一个人讲一个软件的使用,1个月下来,大家可能都成专家了。哈哈:)
  8. M

    本站的cookie设置,是否有点问题;还是我个人浏览器的问题?

    回复: 本站的cookie设置,是否有点问题;还是我个人浏览器的问题? cookie管理个人登陆信息,表面看是这个部分;但内在可能是session部分。因为我如果写了很长时间的话,点提交。就转向到页面提示我,“请您登陆论坛”。(但我开始已经用个人帐户登陆了,但这个时候右上角的用户名和密码处就又是“空”了,我感觉好象刚才的登陆cookie被删除了)我用的maxthon。 恩,我想可能是我浏览器的问题,感谢xu博士的回复。
  9. M

    本站的cookie设置,是否有点问题;还是我个人浏览器的问题?

    我登陆forum以后,在回复帖子的时候。如果我“写的时间比较长”,再点提交的话,就又是让我登陆forum(但这时候写的东西就全没了。。。),貌似在回复帖子的这个部分,论坛加了时间限制??我几次长篇了写了不少东西,结果一点,就都没了。。。。呵呵。不知道大家是否也有这个问题?:)
  10. M

    如此年轻的“陶哲轩”让我汗颜

    john keats, 陶哲轩 这样的人物是我这样的人一生都无法望其项背的人物。如此年轻就取得如此的成绩。24岁已经成为正教授,获得的奖项我就不多列举了。 大家都能查到。 感觉象看了另外一部“美丽心灵”一样。感慨。。
  11. M

    日语标注工具ChaSen下载

    回复: 日语标注工具ChaSen下载 只有27.6k 运行时候一闪就没了。是否需要什么支持?
  12. M

    claws4在标注的时候会把“段落打乱”有办法解决吗?

    如题!我是按默认的操作做的,原来条理很清楚的段落,全乱了。想再还原,很麻烦,不知道各位朋友有什么办法解决这个问题吗?
  13. M

    国内通行大学英语教材总揽

    回复: 国内通行大学英语教材总揽 不错的主意,哈哈,人肉。
  14. M

    关于perl的几个问题,感谢回答。

    回复: 关于perl的几个问题,感谢回答。 非常感谢,完全明白了!
  15. M

    关于perl的几个问题,感谢回答。

    回复: 关于perl的几个问题,感谢回答。 感谢您的回复。 if ($line=~/\<Seg L\=EN/) { $line=substr ($line, 13); 明白了,谢谢哈。
  16. M

    关于perl的几个问题,感谢回答。

    next if ($file=~/dealigner\.pl/i) 这个里面的i 是代表 “无限和无数”吗? $line=substr ($line, 13); 这个怎么解读? s/ +/ /g 这个什么意思? 不好意思,刚刚接触,问的比较。。。感谢回答。
  17. M

    反抄袭软件:wcopyfind

    回复: 反抄袭软件:wcopyfind 我用“中文的文件名” 做的“一对多的对比 ” ------在new中选择一个你要对比的。在old中选择多个文件。(doc) 但结果发现,有的old中的文件没有和new 中我要对比的文件“比对” 表面观察下看,是因为“文件名字”相差很大~!不知道大家是否做过这样的实验。
  18. M

    colligator 这个软件为什么检索无反映?

    回复: colligator 这个软件为什么检索无反映? 许博士上传的可以用,非常感谢!是版本问题。
  19. M

    colligator 这个软件为什么检索无反映?

    回复: colligator 这个软件为什么检索无反映? 只选择了一个文件,什么库都选过clec, locness ,etc. 选择 word模式, span (5,5)点run。 但就是没有任何反应,也没有错误信息! 我想可能是网络盘里的软件有问题,如果xu博士方便的话,可否把您的版本上传看看,一切就知晓了。
  20. M

    colligator 这个软件为什么检索无反映?

    回复: colligator 这个软件为什么检索无反映? 我为了运行patcount ,以前装了这个2.0 (patcount工作正常)。。。。但好象还是不行。。。
Back
顶部