有没有将古汉语或白话文及其英译对齐的软件?

刘语料

封禁用户
请问:有没有将古汉语或白话文及其英译对齐的软件?

Trados只能将现代汉语及其英译对齐.
 
没有现成的,都得手动。建议阅读:

宋继华, 胡佳佳, 孟蓬生, 王宁. 2008. 古今汉语平行语料库的语料构建. 《现代教育技术》, 2008 年第1 期。
 
回复: Re: 有没有将古汉语或白话文及其英译对齐的软件?

没有现成的,都得手动。建议阅读:

宋继华, 胡佳佳, 孟蓬生, 王宁. 2008. 古今汉语平行语料库的语料构建. 《现代教育技术》, 2008 年第1 期。

感谢laohong的介绍。这个论文我看了下, 他论文中提到一个对齐的软件,感觉也就是提供了一个界面,自动对齐古代汉语和现代汉语,用那个软件是不可能的!
说白了文章除了介绍性了说些东西,我感觉,如果按它文章中的思路来说,他说的对齐,完全就是人工手动对!不知道我这个理解对不对。

那目前这个领域,大家知道的是不是都是人工对的??
 
回复: 有没有将古汉语或白话文及其英译对齐的软件?

那个程序是很简单的。不过指望机器啥都能干是不现实的。即使有自动对齐的程序,也需要人工对齐的语料来训练啊。当人工对齐是必须的选择时,应该考虑如何使效率更高,因此开发机器辅助的标注程序就更有意义。
 
Back
顶部