L lngzlz 普通会员 2006-09-12 #1 记得多年前在某期《中国翻译》上看到某篇论文谈及,一本小说中的一段对话,是关于小孩吵架的,英语对话中一来一往有好多can,汉译中则用“你敢”这种字眼。 不知哪位大哥大姐还有印象?急盼给予指点迷津!先行谢过!
记得多年前在某期《中国翻译》上看到某篇论文谈及,一本小说中的一段对话,是关于小孩吵架的,英语对话中一来一往有好多can,汉译中则用“你敢”这种字眼。 不知哪位大哥大姐还有印象?急盼给予指点迷津!先行谢过!