提供文献服务

回复: 提供文献服务

兄弟有没有这篇论文:
“WordSmith方法在外语教学研究中的应用.”王立非. 梁茂成 《外语电化教学》2007年第 3 期


谢谢!
 
回复: 提供文献服务

兄弟有没有这篇论文:
“WordSmith方法在外语教学研究中的应用.”王立非. 梁茂成 《外语电化教学》2007年第 3 期


谢谢!


这个。。。这个。。。。就不要折腾我了吧。

个人觉得,下面这个网页似乎能够给你更多的帮助, 事实上,它总结了ws的种种用途。

http://www.lexically.net/publications/publications.htm

关于ws的题外话:

我目前用的的文本搜索工具:
Notepad 2 (免费+绿色软件)
http://www.flos-freeware.ch/notepad2.html

结合 regular expression rules
http://www.regular-expressions.info/tutorial.html

有时候比ws工作起来更加有效。
 
Last edited:
回复: 提供文献服务

大哥,您能不能在您的studies in second language acquisition 里面挑几篇关于language transfer 的发给我!我的邮箱是hyq220@163.com 先谢谢您!
 
回复: 提供文献服务

大哥,您能不能在您的studies in second language acquisition 里面挑几篇关于language transfer 的发给我!我的邮箱是hyq220@163.com 先谢谢您!

目标不明确, 我也就相关的找几篇,你先看着吧。 有其它需要再联系了。又,本着共享的原则, 我提供的文献,不发送到个人邮箱。 大家不要在这里留下自己的邮件地址, 会招引来一大堆垃圾邮件的。

20074202 morphological type spatial reference,an language transfer
20074203 substrate influence in creoles and the role of transfer in second language acquisition
20074204 transfer in sla and creoles

俺在这个论坛的权限太小,附件容量有限, 找了一个网络硬盘, 看能能否下载? 不能的话, 我就尝试其它的网络硬盘。 (打开链接之后, 点击页面上方的“Download file”)
附件20074203
20074204
 

附件

  • 20074202.pdf
    114.7 KB · 浏览: 183
Last edited:
回复: 提供文献服务

纸质的
Studies in Second Language Acquisition 1989-2007
Second Language Research 1985-2007
Language Testing 1984-2007

兄弟,上次你说纸质的你能找到这些,我想知道这些是你们图书馆订的呢还是你本人就有?如果是图书馆订的,那不是要花掉你很多时间吗?
 
回复: 提供文献服务

纸质的
Studies in Second Language Acquisition 1989-2007
Second Language Research 1985-2007
Language Testing 1984-2007

兄弟,上次你说纸质的你能找到这些,我想知道这些是你们图书馆订的呢还是你本人就有?如果是图书馆订的,那不是要花掉你很多时间吗?

这些是图书馆的,不是我本人的。

我说了,特殊情况,特殊处理。 如果有特别需要, 我就可以去找。

或者那天我无聊的要命(无课要上+无钱可赚+无心向学+无陪老婆任务), 就去借一堆来扫描。:cool:
 
回复: 提供文献服务

数据库里面只有1998-2007

纸质的有1970-2007, 这个比较费脑筋,要我自己扫描。 先等等,我争取在月底之前扫描完毕。 太忙了, 既要养家糊口,又要做研究。

找到95的两篇, 92年的合订本让别人借走了。 (打开链接后, 点击“download file” 下载)
.

20074301 Stroik,Thomas.On Middle Formation[J].Linguistic Inquiry, 1995[FONT=宋体],(26[FONT=宋体]):[/FONT]165[FONT=宋体]-[/FONT]171[/FONT]

20074302 Ackema,P&SchoorlemmerM.MiddlesandNonmovement[J].LinguisticInquiry,1995,(26):174-198

我看来这两篇文章,仿佛是纯句法学的东西, 和语料库和二语习得关联不大。 我再次声明,我仅提供【提供语料库和二语习得方向专业文献搜索服务】, 因为这个2方向是我的兴趣所在。 这种纸质的期刊,要我自己动手扫描的, 较费时间, 请尊重我的劳动, 谢谢!
 
回复: 提供文献服务

先谢谢搂主.我急求Baker的几篇文章:[1] Baker, Mona. "Corpora in translation studies: an overview and some suggestions for future research" [J]. Target 7:2 223-243, 1995.
[2] Baker, Mona. "Towards a methodology for investigating the style of a literary translator" [J]. Target 12:2, 241-266, 2000.
[3] Baker, Mona. "A corpus-based view of similarity and difference in translation" [J].
International Journal of Corpus Linguistics 9:2, 167-193, 2001.
[4] Baker, M. "Corpus Linguistics and Translation Studies: Implications and applications"[A] in M. Baker, G. Francis and E. Tognini-Bonelli (eds.). 1993: 233-250.
[5] Baker, M. Corpus-based Translation Studies: the Challenges that lie ahead[A],in Harold Somers, ed. Terminology, LSP and Translation: Studies in Language Engineering in Honour of Juan C. Sager [C]. Amsterdam: John Benjamins, 1996:175-186.
 
回复: 提供文献服务

除了第三篇, 其他都太老了, 数据库中没有。
第三篇下载

建议: 实在找不到, 直接联系这个Baker吧, 向作者本人要。


先谢谢搂主.我急求Baker的几篇文章:[1] Baker, Mona. "Corpora in translation studies: an overview and some suggestions for future research" [J]. Target 7:2 223-243, 1995.
[2] Baker, Mona. "Towards a methodology for investigating the style of a literary translator" [J]. Target 12:2, 241-266, 2000.
[3] Baker, Mona. "A corpus-based view of similarity and difference in translation" [J].
International Journal of Corpus Linguistics 9:2, 167-193, 2001.
[4] Baker, M. "Corpus Linguistics and Translation Studies: Implications and applications"[A] in M. Baker, G. Francis and E. Tognini-Bonelli (eds.). 1993: 233-250.
[5] Baker, M. Corpus-based Translation Studies: the Challenges that lie ahead[A],in Harold Somers, ed. Terminology, LSP and Translation: Studies in Language Engineering in Honour of Juan C. Sager [C]. Amsterdam: John Benjamins, 1996:175-186.
 
Last edited:
回复: 提供文献服务

呵呵,您谦虚,谁都不可能什么都懂的,能找到已经不错了。不知您能不能下载到 Ebooks Library (EBL) 上面的书呢?
 
Back
顶部