有关汉语中介语的语料库

[FONT=宋体]汉语中介语语料库[/FONT]
[FONT=宋体]在对外国学生学习汉语的偏误分析中,现在的论文主要提取的是以下中介语语料库:[/FONT]

名称 建立单位 语料来源 规模
汉语中介语语料系统 北京语言学院 汉语作文或练习材料 100万字
外国学生汉语中介语偏误信息语料库 南京师范大学 作文、练习 80万字
留学生汉语中介语语料库 暨南大学 作文 300万字
HSK动态作文语料库 北京语言大学 (HSK高等)作文答卷 400万字

[FONT=宋体][/FONT]

在使用这些语料库的时候,也出现一些问题。但是现在能看到的也只有HSK动态语料库的部分语料。如果我想分析语料库本身、 语料库中的语料(不做语言本体的研究),以及为什么出现这些问题、该怎样更好地利用中介语语料库,请问,我应该从哪些方面着手?

请求帮助~~~~谢谢~~~~
 
Back
顶部